Pasaporte a la cama

Un francés, un griego, un alemán, practicar sexo a la japonesa… Nuestra sexóloga nos cuenta los más curiosos gentilicios asociados a prácticas sexuales.


Fuente: Tumblr


«Perdona, ¿hablas español? ¿No? Do you speak english? No? Parlez-vous français? Non? bueno, ¡qué más da!», dice ella y se lanza a darle un beso mientras la otra persona ya está desabrochando su ropa… La verdad es que el idioma nunca ha sido un problema a la hora de las relaciones sexuales, ya que nuestro cuerpo, las miradas, las caricias, hablan por sí solos y la única lengua que importa realmente es la que tenemos en la boca.

Las diferentes costumbres, creencias y estereotipos han llevado a bautizar algunas prácticas sexuales con el gentilicio de determinados países. Voy a hacer un repasito por ellas, ¿me acompañas? Would you like to join me? Voulez vous m’acompagner? 😉

Un FRANCÉS: el sexo oral, básica y llanamente. La verdad es que se utiliza más cuando se habla de una felación (cuando se le hace a un hombre) que de un cunnilingus (a una mujer) pero supongo que a los franceses, ya puestos, lo mismo les dará una cosa que ambas.

Un GRIEGO: si alguien te dice «Γεια σας» y luego te mira con ojitos golosones que sepas que se habla de un griego para referirse al sexo anal. Esto, la verdad, es que no viene porque los griegos sean asiduos a esta práctica determinada, sino por un tinte homófobo ya que lo vinculaban a la homosexualidad. Pero bueno, tampoco sabemos cómo se han ganado las otras prácticas su nombre… Me han dicho que a veces, a esta práctica en Chile se le dice «hacerlo por Detroit» ¡y me ha parecido una genialidad!

Un ITALIANO: este es uno de los raros, raros, raros… Y no es que nos tiremos encima espaguetis o lo hagamos untados en pizza (uhmmm), sino que es cuando se masturba un hombre poniendo su pene bajo la axila de su compi de cama y éste aplica más o menos presión para ello. Supongo que todo surgió el típico día de resaca que te atrapa la cama y no quieres ni cambiar de posición.

Un RUSO: de este he oído diferentes acepciones, desde un masaje anal sin que luego haya penetración, hasta masaje vaginal con aceites, por lo que queda claro que masaje es y que el dónde lo puedes poner tú sin problema.

Una CUBANA: en España conocemos por cubana a la masturbación del pene utilizando los pechos, es decir, el modo hot-dog de «yo pongo el pan y tú la salchicha», ejem. Pero he descubierto que, por ejemplo en Chile y Argentina, a esto le llaman una TURCA y en el resto del mundo se suele conocer como una ESPAÑOLA. Vamos, que tiene más nombres que uno que tenía muchos, pero lo que está claro es que gusta mundialmente.

Un TAILANDÉS: tiene muchas variantes y es que lo de los masajes tailandeses ha inspirado a muchas personas. Puede referirse desde un masaje cuerpo con cuerpo, hasta un masaje utilizando los genitales o los pechos para darlo, pasando por un masaje al pene utilizando los músculos que rodean nuestra vagina. Ahí queda eso.

Se habla de sexo INGLÉS cuando nos referimos al SM ligero, el juego de cambio de roles sumiso/dominante y siempre sin ningún tipo de daño físico. Vamos, que si atamos a nuestra pareja, le tapamos los ojos o algo, estamos practicándolo sin ni siquiera tener que aprender su idioma… Great!

Al clásico misionero de siempre, tumbados, el hombre encima de la mujer, se le conoce también como un ALEMÁN, vete a saber por qué. Y si nos masturbamos el uno al otro, estamos haciendo un SUECO. ¿Cómo te quedas?

Si hacemos un rapidito, un «aquí te pillo, aquí te mato», un «corre que en 10 minutos tenemos que irnos» lo estamos haciendo a la JAPONESA y, si lo hacemos de pie, a la PARAGUAYA.

¿A que os estáis dando cuenta de que practicáis más idiomas de los que pensabais? Lástima que no cuenten en el currículum ;). Seguro que conocéis más o alguno de estos que, en vuestro país, se conoce de otra forma. ¡No dudéis en compartirlo conmigo en los comentarios!

Y, ya sabéis, lo mismo da el idioma, lo importante es el PLACER. ¡Coged el pasaporte y disfrutad muchísimo!

 

17 Comentarios

  1. Bueno, lo primero, mi mas sincera enhorabuena por este blog…
    A pesar de mi temprana edad(17 años) siempre me estoy quejando como una viejecita de que la gente de nuestra sociedad no piensa y me encanta que salga gente como vosotrxs y me de una gran bofetada en la cara
    Centrándonos más en este post me gustaría aportar una información que supongo que algunos ya conoceréis…pero para el resto, y según mi mejor amigo mexicano, un beso de payaso consiste en un cunnilingus en los días de la marea roja¡
    bueno nada más que añadir
    Un besito¡

  2. Berenice Ocampo

    En México al frotamiento del pene con los pechos se le llama «Rusa», n sé porque pero es muy común.

  3. En México se le llama RUSA al Hot Dog.

    Saludos!

  4. Me ha gustado mucho el post y el humor con que lo han dirigido, normalmente no veo post de este tipo en ninguna revista pero como dice mi madre -¡la vida esta llena de maravillosas excepciones!.
    Me encantan 😀
    Otra Kahlo a la lista :*

  5. Acá en Chile masturbar al hombre con los pechos se le llama también, la paja rusa!

  6. Jajaja es muy gracioso, en Colombia se le dice a la »cubana» que es una »rusa»
    Frida…. 🙂

  7. Hi

    En México a lo que nombras cubana se le conoce como rusa el francés es un beso de lengua y un wawis o güagüis [aunque no es un idioma] es sexo oral y existen muchas formas de expresión para decir que se tiene sexo como vamos a echar pata que es una forma despectiva de decirlo

    • Marta G.

      lo de wawis no lo había oído nunca! jajaja siempre hay cosas por aprender! gracias 🙂

  8. La verdad es que me reí muchísimo con éste post, súper políglota 😉 Jaja
    Siempre las leo pero nunca habia comentado pero hoy fue inevitable no querer compartir con uds los términos que se usan acá, en Argentina.
    Cuando hablamos de francés aparte del sexo oral, lo usamos para referirnos al beso con lengua. De hecho hay una canción que dice: un poco de amor francés no muerde su lengua, no. No es sincera pero te gusta oírla.
    Al griego acá le dicen por colectora, jajaj. Y cuando se besa esa zona, le dicen el beso negro. También hay otra frase de una canción que hace alusión a entregar la cola, que dice: entregá el marrón, entregalo por favor! Jajja.
    La turca es conocida en argentina como el hot dog. Y al resto la verdad es que no los he escuchado mencionar con gentilicios.
    Les puedo decir que cuando el sexo oral es simultáneo entre los dos le llamamos el 69 y lo que uds llaman japonesa le decimos un polvo rapidito!

    Saludos desde Córdoba, Argentina!

    • Marta G.

      hola Negra! me alegra haberte hecho comentar jajaja gracias por tus aportes! está genial que, incluso en chorradillas como estas, nos podamos acercar un poquito más! muchos besos desde España 🙂

  9. En Chile eso de la cubana le dicen «paja rusa» o una «rusa»

  10. Panqueque

    Me he reído mucho con este post. Me sé varios idiomas jeje y acá en Chile (al menos en la parte dónde yo vivo) a «la cubana» le decimos «la rusa».
    Sigan así. Me encanta esta revista.
    Una Kahlo más :*

    • Marta G.

      mil gracias por escribir! nos encanta estar llenando poco a poco el mundo de Fridas y Kahlos 🙂 un besito

Navegar

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies